福昕翻译大师
当前位置:首页 > 人工翻译教程 >人工翻译哪个好用?人工翻译要怎么操作?
人工翻译哪个好用?人工翻译要怎么操作?

人工翻译哪个好用?人工翻译要怎么操作?我们在选择人工翻译软件的时候首先要考虑到翻译质量怎么样,能不能让我们直接进行使用。翻译人员有没有足够的专业词汇来支持英语翻译的准确性和流畅性。另外,人工翻译的费用以及交付的情况是不是满足 咱们的要求。那么,那个人工翻译工具好用呢?我们还需要看一下人工翻译的售后服务怎么样,能不能及时回应咱们的问题,把事情解决好。今天我就来聊聊这个问题,看看哪些翻译工具是真正好用的,咱们一起来看看吧。

 

 

软件一:福昕翻译

 

福昕翻译不仅支持ai免费翻译,还有更加准确严谨的人工翻译团队,能精准翻译商务合同这类文件里的术语和条款,避免出错;翻译时特别灵活,能依据上下文和语境调整。每次翻译都有着三位成熟的译员进行组合翻译,让我们的译文有着最高的质量。

在同等情况下的翻译,价格也是非常合理的,分不同的级别普通级实惠,专业和专家级能满足高质量需求,还有优惠活动,性价比高。

 

步骤一:打开福昕人工翻译网页版,找到人工翻译服务的按钮点一下。然后,根据你要翻译的内容,选择是文档翻译还是其他类型的翻译。

 

步骤二:据你要翻译的内容,选择是文档翻译还是其他类型的翻译。接下来,选好你要翻译成哪种语言,把要翻译的文件上传上去,比如Word、PDF、Excel、PPT这些格式的文件,都不用转换,直接上传就行。

 

步骤三:文件上传好了,网页上会显示价格,根据你的需要选个翻译服务,然后下单。翻译好了之后,你就能在平台上查看和下载翻译好的文件了。

 

软件二:QuillBot Translator

 

1. 第二步:把你想要翻译或者改写的文章复制下来,然后粘贴到网页上的那个框框里。
2. 第三步:在框框的最上面,你可以根据你的需要选择写作风格和改写的程度。
3. 第四步:点一下“Paraphrase”按钮,QuillBot就会自动帮你改写或者翻译文章,改写后的结果会在右边显示出来。
4. 第五步:看看改写或者翻译后的文章,如果有些单词或者句子你觉得不太满意,就点一下它们,QuillBot会给你提供一些同义词让你选,选一个你满意的直接替换掉原来的词。都确认没问题了,就可以手动复制结果,保存下来或者继续用。
 
 
 
 
软件三:DeepL
 
 

步骤一:在翻译页面,想翻译几句话就直接在框里打字或粘贴;要翻译文件的话,点“上传文档”,然后选你的Word或PDF文件。

 步骤二:在语言选项那,从下拉菜单里挑一个目标语言。

 步骤三:“翻译”按钮,DeepL就会自动翻译你输入或上传的内容,翻译的时候还能看到原文和译文的对比呢。

步骤四:翻译好了之后,仔细检查一遍,没问题的话,点“下载”按钮,就能把翻译好的文件保存到你的电脑上,支持TXT、DOCX等格式。

 

 

以上就是今天的分享啦,都是非常简单容易操作的,需要的小伙伴赶快来跟着尝试一下吧,希望可以帮助到你。

Tags标签