文档翻译英文用机器翻译还是人工翻译?翻译过程分享 置顶推荐

  很多人都在纠结文档翻译英文是选择一些软件的机器翻译还是人工翻译,其实这个问题因人而异,如果你经济条件很好,翻译的文件很重要,个人建议你还是用人工翻译,这样能够做到没有任何的错误,而一般的文件翻译,你可以选择机器翻译,下面就由小编跟大家聊一聊文档翻译英文用机器翻译还是人工翻译?翻译过程分享。

文档翻译英文用机器翻译还是人工翻译?

  文档翻译英文用机器翻译还是人工翻译?

  不管你用什么软件翻译,机器翻译肯定是有错误的,如果你的外语水平不是很高,那么出现错误你也没有办法查重出来,特别是一些重要的文件或者论文,里面的专业名词很多,机器翻译不到位也是很正常的,这个时候你就需要用人工翻译,水平越高的人工翻译一般收费也是越高,甚至有些超级专业的机构会与你签订相关的合同,能够保证你的翻译不出任何问题,当然人工翻译一些文件并不需要那么严格。

  福昕翻译大师翻译过程分享

  一、文档翻译类教程(非人工)

  1、打开福昕翻译(或翻译大师),选择文档翻译功能。

  2、上传文档,选择要翻译的语种,最后提交翻译。

二、人工翻译类教程

  二、人工翻译类教程

  1、打开福昕人工翻译,上传文件。

  2、选择翻译的语种及需求,然后提交订单。

  3、客服评估翻译价格,双方沟通后完成支付,开始翻译。

  4、完成翻译,通知下载译文。

  文档翻译英文选福昕翻译大师能够帮助我们很好地解决问题,而且它有机器翻译和人工翻译两种选择,如果你想要翻译一些专业的文件,选择人工翻译是比较有保障的,要是翻译一些普通的文件阅读资料,你用机器翻译也不会有太大的问题,而且使用起来会非常简单、方便。

本文地址:https://www.foxitsoftware.cn/fanyi/zixun/5254.html

版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。

Tags标签
随机推荐

福昕翻译大师

极速、准确、安全的文档翻译神器