我们虽然对英文有所了解,但是翻译·英文文件,不是简单地翻译一词一句,而是要利用各种翻译技巧,联系上下文,结合语境,精准翻译,下面我们来看看英文翻译有哪些技巧,中英文文件翻译哪家最专业。
1.增译法
增添一些词、短句或句子,更准确地表达原文意思,多用于汉译英。
2.省译法
删去不符合目标语思维习惯、语言习惯和表达方式的词,避免译文累赘。
3.转换法
为了使译文符合目标语的表述方式、方法和习惯对原句中的词类、句型和语态等进行转换。
4.拆句法
把长而复杂的句子拆译成若干个较短的句子,常用于英译汉。
5.合并法
把若干个短句合并成一个长句,常用于汉译英。
福昕翻译大师是一款实用的文档翻译软件,提供多种翻译方式,直接将文件拖入软件中,节省时间和精力。
【软件亮点】
1、将传统的译后编辑优化为可预测翻译。
2、让机器翻译辅助人提高效率。
3、轻敲可以充分利用机器翻译技术和创新的交互技术。
4、帮助译员充分利用机器译文中正确的内容。
5、专属输入法助力轻敲互动翻译。
中英文互译是最常见的,虽说很多翻译软件都支持中英文互译,但是要说哪款翻译的好,还得是福昕翻译大师,可以做到精准、极速、安全,是中英文文件翻译的首选。