
步骤一:在福昕官网中下载并安装福昕翻译大师,打开福昕翻译大师软件,选择文档翻译功能。
步骤二:上传需要翻译的中文文档,等待文档上传。
步骤三:上传需要翻译的中文文档后,设置中文为源语言、英文为目标语言,然后等待翻译完成后下载或查看翻译结果。福昕翻译大师的翻译结果流畅准确,非常适合处理大量文档的用户。
软件二:SDL Trados
SDL Trados拥有强大的术语库管理功能,能确保专业术语在翻译过程中的一致性和准确性,适合翻译专业领域的中文文件,如学术论文、技术文档等,翻译记忆库可存储之前的翻译内容,遇到相同或相似的句子能自动匹配,提高翻译效率,尤其对长篇文件或有重复内容的文件效果显著。
步骤一:打开 SDL Trados Studio 软件,打开一个现有的翻译项目或创建一个新项目。将需要翻译的中文文档导入到项目中。
步骤二:使用预翻译功能,利用翻译记忆库中的匹配内容对文档进行预翻译,节省时间。在翻译视图中进行逐句翻译,SDL Trados 会自动保留原文的格式。
步骤三:翻译完成后,通过 “文件” 菜单中的 “导出” 功能,选择 “导出译文” 生成英语译文文件。
软件三:MemoQ
操作相对简单,界面设计直观,适合新手使用。即使没有太多翻译经验的用户,也能快速上手,方便团队协作翻译,译员可以将翻译好的句对实时写入云端的私有云记忆库中,团队成员能够实时共享翻译记忆库,提高团队翻译效率和一致性。
步骤一:打开 MemoQ 软件。选择翻译文档并指定所使用的翻译记忆库和术语库。
步骤二:将中文文件导入到工作区,MemoQ 会确保格式与源文档保持一致。在软件界面中进行翻译操作。
步骤三:翻译完成后,操作 MemoQ 导出译文,可选择将译文导出为各种常见的文件格式,如 Word 等
以上就是今天的翻译工具的分享啦,这三种都是不错的选择,可以准确的将文件进行翻译,需要的小伙伴赶快来跟着尝试一下吧,希望可以帮助到你。