病例翻译费用是多少?翻译病例的时候要注意哪些问题? 置顶推荐

如果大家想要获得准确的翻译结果,最好是进行人工翻译,而大家对于翻译费用都很关注。下面福昕人工翻译就给大家介绍病例翻译费用是多少?翻译病例的时候要注意哪些问题?

病例翻译费用是多少

病例翻译费用是多少

对于病例翻译而言,英中互译翻译费用每千字大概在180至220之间,如果质量要求再高些,每千字的翻译费用可达到300。对于俄中互译、德中互译、法中互译、日中互译、韩中互译等常用语言,每千字的翻译费用在350至500之间。

翻译病例的时候要注意哪些问题

翻译病例的时候要注意哪些问题

一、注意医学用词的缩写和惯用翻译

一般在医学用词的翻译过程中,会涉及到很多的缩写,而且很多惯用翻译方法也是需要去注意的,所以必须让那些经验丰富的翻译人员来承担这样的任务。

二、注意语言表达要清晰

在进行翻译的时候,虽然不需要进行美化,但是也需要把原来病历中的意思以更简洁的语言表达出来,这样才能让医生理解这其中的内容。如果本身就不是特别理解的话,那么就很容易受到影响,于是也就没有办法进行更合理的翻译过程,所以语言表达必须要准确、简练才行。

对于病例的翻译,要求有很高的准确性。至于病例翻译费用,据福昕人工翻译了解,费用是每千字180-220之间,小语种的费用较高,每千字的翻译费用可达到300元。

本文地址:https://www.foxitsoftware.cn/fanyi/fanyipro/4559.html

版权声明:除非特别标注,否则均为本站原创文章,转载时请以链接形式注明文章出处。

Tags标签
随机推荐

福昕翻译大师

极速、准确、安全的文档翻译神器