福昕翻译大师
当前位置:首页 > 人工翻译教程 >医学病例资料翻译哪个好?人工翻译一般怎么收费?
医学病例资料翻译哪个好?人工翻译一般怎么收费?

一旦选择出国就医,自然少不了要将国内的就诊记录及相关病例也一并提供给国外的医生,才能让医生对病情有充分的了解,并做出合理的判断。然而这些病例资料都是需要翻译的,那么医学病例资料翻译哪个好?一起跟随福昕人工翻译来了解一下。

医学病例资料翻译哪个好?

医学病例资料翻译哪个好

福昕人工翻译在翻译医学病例方面是相当不错的。福昕人工翻译是由专业的议员完成的,正常公司对待议员都会有专门的考核指标,比如福昕人工翻译采用的议员录取率仅5%,至少3年以上的专业议员审校、质量定稿层层把关,并且承诺30天内免费修改译稿到满意为止。并且价格公开透明,保质保量。

人工翻译一般怎么收费

一般做法是按字数收费,考虑内容的难度。如果不方便统计字数,比如表格类,图片类,就参考大约的字数与难度报价。要求交付的时间,也是影响报价的因素之一。如果你要求很急要,价格也会相应高些。另外,不同语言,价格也会有些差别。通用外语,如英语等,相对便宜一些。非通用外语,如一些小国语言,比如泰国语,越南语等,相对贵一些。

人工翻译一般怎么收费

医学病例资料翻译哪个好?上文中针对该问题,已经给予了十分详细的解读。如果您有医学病例资料方面的翻译需求,不妨可以联系福昕人工翻译平台,将获得专业、规范、优质的服务。

Tags标签