英语翻译文档成中文要怎么操作?英语文档翻译软件哪个好用?办公里最常见的就是英文Word文档,虽然里面标题、表格、图表都整得很清楚,但直接看英文还是费劲,比如碰到英文项目进度表,要把任务节点、负责人整理成中文台账,逐行对照翻译不仅慢,还可能漏重点。所以把英文Word翻成中文特别方便,既能保住原来的格式,又能快速变成能用的中文内容,处理信息更快,跟同事协作也更顺。大家肯定想知道用什么软件好,我整理了五种,下面就演示具体操作。

软件一:福昕翻译大师
真心安利福昕翻译大师!平时要把英语文档译成中文,试过不少工具,就它用着最顺手。不光能处理PDF,Word、Excel、PPT这些常用格式都能搞定,甚至图片、CAD都能译,兼容性拉满。AI智能解析语境,译文又准又流畅,连俚语、专业术语都能译到位。最省心的是格式1:1还原,译完表格、段落都不乱,不用后期返工。在线操作超简单,还能批量处理、双语对照,隐私加密也到位,办公译英语文档靠它省超多时间~
第一步,打开安装好的福昕翻译大师,左侧可以准确的看出翻译功能。点击文档翻译功能。

第二步,点击右边空白区域,或者直接将需要转换的文件拖拽到区域内。

第三步,等待文件上传完成后,点击上边的语言将源语言和目标语言设置好。最后点击翻译即可。

软件二:Google翻译
作为老牌翻译工具,支持100多种语言互译,英译中覆盖日常和专业场景。文档翻译时能较好保留基础格式,像普通文本、简单表格都能正常显示,而且完全免费,不用注册就能用,响应速度也很稳定,适合个人日常和办公轻度使用。
第一步、打开官网点“文档”按钮,上传要翻译的英语文档。

第二步、选目标语言为中文,点击“翻译”,完成后就能下载。

软件三:DeepL
专业度特别突出,英译中时专业术语翻译精准,尤其适合技术文档和学术论文。它能精准保留文档原有格式,像代码块、复杂表格这些都不会乱,还支持设置翻译语气,正式或非正式风格可按需调。而且采用企业级加密,文件处理全程保密,翻译后自动删除,对有隐私需求的用户很友好。
第一步、登录后在“翻译文件”栏上传文档,支持拖放操作。

第二步、确认源语言为英语,选中文为目标语,点“翻译”后下载结果。

软件四:沉浸式翻译
作为谷歌精选浏览器插件,英译中时主打双语对照功能,译文直接显示在原文下方,还能给译文加标记区分,完全不打断阅读思路。支持PDF等多种文档翻译,能切换微软、智谱等免费引擎,国内环境也能用。自带“学习模式”可模糊译文练英语,还能翻译油管视频字幕,程序员看英文文献、逛GitHub必备,功能实用又免费。
第一步、在浏览器安装插件,打开英语文档或网页。

第二步、点击插件选“英译中”,按需切换对照模式即可。

软件五:Microsoft Translator
和Office套件深度集成,在Word、Excel里打开英语文档,能直接启动翻译功能,不用来回切换工具。英译中时对办公文档的格式兼容性好,像PPT里的排版、Excel公式都能保留,支持31种主流语言,虽然功能不算花哨,但胜在办公场景下操作流畅,适合企业用户日常处理英文办公文件。
第一步、在Office软件里打开文档,找到“翻译”功能按钮。

第二步、选择“英语转中文”,确认后文档自动生成译文。

以上这五种文档翻译工具就是今天的分享啦,使用起来都是非常简单的,每种方法都有自己的优势,需要的小伙伴可以根据使用场景和需求去尝试,总能找到用着顺手的那一款。
